欢迎你进入神秘的卦卜网站 |
佛学大辞典 佛学经典语录
《佛学大辞典》是由近代无锡人丁福保先生转译日本真宗大谷派学僧织田得能著作《织田佛学大辞典》而成。 织田得能(1860~1911)。福井县人。号云溪。十三岁出家。先后学习汉籍,及唯识、俱舍等诸宗经典。后得西本愿寺岛地默雷之知遇,乃起草‘三国佛教史略’。明治二十一年(1888)前往泰国,视察南传佛教,携回贝叶经典六十余帙、佛像数尊。二十三年回国后即参与‘东亚佛教会’之创立计划。翌年,入住东京宗恩寺,改旧姓‘生田’为‘织田’。三十三年先后游学于中、印等地。 师自明治三十二年,开始致力于佛学辞典之编纂,历经十余年,稿未成而病殁,后经高楠顺次郎、上田万年、芳贺矢一、大佛卫等人编订出版。 此书共收辞目三万余条,内容相当广泛,包括佛教各种专门名词、术语、典故、典籍、专著、名僧、史迹等等本书对每条辞目首先注明其词性,如“名数”、“物名”、“地名”、“书名”、“人名”、“术语”、“杂语”、“譬喻”、“故事”、“仪式”、“图像”等。然后解释其辞义,徵引其出处。凡一辞有多义者,则依次列出,间亦作必要的考证而对翻译的重要专门名词、术语、人名、佛典等,则均注出梵文或巴利文,以便检阅原书。此外,全书还编有详细的辞条索引,颇便检索。 |
佛词 | 释义 |
尼师坛 | (物名)Nis!i^dana,又作尼师但那,[宁*页]史娜曩。译言坐具。一曰随坐衣。亦为卧具。长四广三。坐卧时,敷地护身,又布于卧具上护卧具之具也。以为礼拜之具者,谬也。寄归传二曰:“尼师但那坐卧具也。”行事钞下一曰:“四分为身为衣为卧具故制。”慧琳音义一曰:“尼师坛,梵语略也。正梵音具足应云[宁*页]史娜曩,唐译为敷具,今之坐具也。”名义集谓佛初度五人,及迦叶兄弟。并制袈裟,坐具在袈裟下。后度诸众,徒侣渐多。年少比丘,仪容端美,入城乞食,多为女爱。由是制衣角在左肩,后为风飘,听以尼师坛镇上。后外道达摩多问比丘,肩上片布,持将何用?答曰:拟将坐之。达摩多曰:此衣既为可贵,有大威灵,岂得以所坐之布而居其上?比丘白佛:由此佛制还以衣角居于左肩,坐具还在衣下。张希复诗云:共覆三衣中夜寒,披时不镇尼师坛。即谓此也。 |
佛词快览: 金刚牢持菩萨 含识 佛摄相应经观自在仪轨 小宗 金刚波罗蜜菩萨 阿弥陀根本印 魔逆经 律行 因陀罗宗 提婆击钟 比目多罗 惑得 妄习 执杖药叉 智慧云 三时教 月上女 三世最胜心明王经 权实 凡圣一如 路伽 行入 声明记论 身命 菩提树 阿娑摩补多 逾缮那 业通 金刚錍 未知根 陀罗那 断障无上 阿那律 吹法螺 普建普成 二种世间 身三口四意三 阿梨吒 胜因 心灯 魔罗耶 不思议界 以针投钵 希奇 阿[门@(人/(人*人))]供养法 放灯 抑止摄取 陀摩 空华外道 阿波他那 天华著舍利弗衣 大光音天 内明 法轮塔 菩萨生地经 清斋 丽藏 无明乳 散善义 答顺宗心要法门 磨罗伽多 韦提 郁多摩 迷子 阿耶揭哩婆 摩诃拘絺罗 五教佛身 四无量 盂兰盆经 金场 人 白处尊 断畜生命 钵罗摩祸罗 身田 沙婆婆瑟 阿波摩那 转格栏 大吉祥明菩萨 因缘僧护经 |
首页 | 手机号码吉凶测试 | 文言 古汉字 | QQ号码价格评估 | 手机号码即时占卜| 新华字典| 神奇心灵感应
结果仅供参考学习,如有疑问欢迎来信向我网反馈 南无阿弥陀佛 |